Dal sms di un’amica microbiologa, specialista della composizione dei suoli terrestri:
Oggi su Repubblica a pag. 18, Alberto Flores d’Arcais, evidentemente traducendo da comunicati NASA o da articoli americani, scrive che lo scopo della missione è di cercare carbone, nitrogeno ecc. Proprio così, nitrogeno!
.
Ma anche il “carbone” è mica niente, Sylvie. Quello pensa che la NASA voglia costruire delle macchine a vapore su Marte?
Capace che poi la Befana gli porta il carbonio.
@Ugo e juhan
Carbone, silicone, ok, ma sono sorpresa anch’io dal nitrogeno. Come in TNT?Magari intende dire che Curiosity deve cercare gli esplosivi nascosti da Obama su Marte…
Ma, guarda, ormai i giornalisti hanno tradotto talmente tante volte “datazione al carbone radioattivo” che anche chi ci lavora, occasionalmente lo dice!
Ma, la datazione al carbone radioattivo consiste nel scrivere la data su di una pala?
E comunque il nitrogeno esiste, indicativo presente prima persona singolare: infastidisco con un nitritito (calembour con francesismo vetusto).